Три ошибки, которые никогда не допустит грамотный кофеман
Праздники, тем более такие длинные, — это пора встреч с друзьями и близкими. В эти дни люди чаще выбираются в кофейни, рестораны. И даже на катке всегда можно найти фургончик с надписью вроде «жене — шубу, себе — кофе, ребенку — какао». И значит, пора нам рассказать, как согласно словарям пишутся популярные способы приготовления божественного напитка из ароматных кофе-бобов.

Итак, слезы бариста по поводу «экспрессо» проливаются ежедневно в разных уголках нашей Родины. Проблема в том, что многие посетители кафе не знают, что название этого способа приготовления появилось не столько от того, что он быстро готовится, а, скорее, благодаря его ярко выраженному вкусу. К тому же исходный итальянский вариант названия не предусматривает буквы «к» в этом слове. Забудем про нее и мы.
Капучино — второй по популярности и частоте ошибок в названии способ приготовления кофе. Из-за исходного cappuccino некоторые наши сограждане (и составители меню не исключение) удваивают то «п», то «ч». Однако если посмотреть в словарь Лопатина, то мы увидим там единственно верный вариант — «капучино». Всех букв по одной.
Еще одно ненужное удвоение может ожидать вас в названии кофе глясе. Когда-то написание «гляссе» считалось допустимым, но Лопатин однозначно определяет написание с одной «с» единственно верным.
Конечно, главное в кофе не грамотно написанное название, а вкус. Но с другой стороны, трудно ожидать бережного отношения к напитку, если даже его название в меню исковеркано.
Предыдущая новость Вернуться к списку новостей Следующая новость